Showing posts with label viaje. Show all posts
Showing posts with label viaje. Show all posts

Friday, February 24, 2012

Istanbul - Part III The end

El último día era el cumpleaños de mi mamá. El equipo del hotel nos la preparo una sorpresa - una tarta de sorpresa. Cuando fuimos con Anzhela a la recepción a pedirlo, ya estaba todo preparado, la chica de recepción ha visto en el pasaporte que teníamos una cumple añera entre nosotras! Todo un detalle!

Последний день был днем рождения мамулика! Приятной деталью стало то, что во время завтрака команда отеля приготовила ей сюрприз - праздничный торт. При чем, когда мы пошли с Анжелой на ресепшн просить об этом, все уже было подготовлено, девушка сама заметила, что среди нас есть именинница, посмотрев ее паспорт.


Mas tarde intentamos hacer un par de fotos en el techo de hotel con las cositas nuevas que compre en Taksim, pero con lo gran fotógrafa que es mi amiga :) y con la lluvia que empezó de repente no ha salido nada bueno.

После мы попытались сделать небольшую фотосессию с обновками на крыше отеля, но ничего стоящего не получилось. Фотограф из моей подруги неважный :), да и дождь начался. 


Gorro (шапка) Kurt Geiger, camiseta (футболка) Sisley, camisa (рубашка) Bershka, vaqueros (джинсы) Sita Murt, botas (сапоги) Unisa, collar (украшение) Pianegonda, gafas de sol (очки) Michael Kors

Nos quedó un palacio por ver - Topkapi, para nosotras era importante verlo, porque alli mismo vivía nuestra Roxolana, nacida como Anastasia Lisovska, una chica ucraniana que se convirtió en esposa del sultán Süleiman el Magnifico y realizó un papel prominente, durante el siglo XVI, en el Imperio otomano.

Времени у нас оставалось совсем немного, но мы очень хотели побывать в еще одном дворце-музее - Топкапи, ведь именно там жила наша Роксолана, наложница завоевавшая сердце султана Сулеймана, и сыгравшая немаловажную роль в истории Османской Империи.
Потрясающее место! Особенно меня впечатлил музей и огромное количество драгоценных камней на всем, начиная со столовых приборов и заканчивая одеждой султанов!


Bueno, y lo ultimo de nuestro mini viaje fue ir de marcha! Quedamos con una amiga mía la que vive en Estambul y la que no vi durante unos 10 años! No ha cambiado nada! Teneniedo en cuenta que me lleva unos cuantos años y en la foto no tiene nada de maquillaje, no me da tanta tristeza hacerme mayor! :)

La primera copa se toma en el Lucca Lounge & Bar , Cevdet Paşa Caddesi 51; Bebek
Este pequeño local entra en la lista top 10: Estamblu Nightlife". Un miercoles estaba a tope de gente guapa de la ciudad!  

Ну, и последний пункт назначения - модные заведения, которые нам показала моя подруга, живущая в Стамбуле. Янку я не видела почти 10 лет, а она совсем не изменилась! Учитывая то, что она несколько старше меня и на фотографиях без грамма косметики, это не может не добавлять оптимизма! :)

Первый коктейль пьют в Lucca Lounge & Bar, Cevdet Paşa Caddesi 51; Bebek
Это небольшое кафе-бистро входит в "Top 10: Istanbul Nightlife". Даже среди недели  небольшой зал был битком заполнен стильной стамбульской тусовкой!


А продолжили мы веселье в клубе "Рейна". Один из самых популярных ночных клубов в Стамбуле! Жаль, что мы были там зимой и не смогли увидеть всего великолепия! Клуб находится на крыше, с которой открывается  великолепный вид на Босфор. По своему  дизайну заведение напоминает  палубу круизного лайнера. Клуб включает в себя шесть ресторанов и несколько танцполов с разной музыкой. Это место посещают знаменитости, актеры, певцы и топ модели.


THE END :)

Tuesday, February 21, 2012

Istanbul - Part II

Al día siguiente visitamos dos lugares mas de la herencia cultural turca.
Следующий день мы посвятили еще двум достопримечательностям Стамбула.

Iglesia Santa Sofia es el monumento más esplendoroso del arte bizantino. A veces llamada Sancta Sophia (como si fuera el nombre), sophia es en realidad la transcripción fonética al latín de la palabra griega "sabiduría". Inicialmente fue catedral cristiana, luego mezquita durante cinco siglos, desde el año 1453 y desde 1935 se ha convertido en museo. Es la cuarta iglesia del mundo con un área cubierta más grande, después de San Pablo (Londres), San Pedro (Roma) y el Duomo (Milán).

Царьград и Второй Рим, Константинополь и Стамбул: сколько разных имен носил этот древний город, стоящий на стыке двух частей света и столь желанный для всех завоевателей. Разделяя проливом Босфор Европу от Азии, город объединил и перемешал народы, веры и религии, о чем свидетельствует одна из его главных достопримечательностей: Собор Святой Софии, история которого началась с 324 года. Это было во времена Византийской Империи, когда Константин Великий, для поддержки своего величия, решил основать рядом с императорским дворцом главный Храм Константинополя.
Впоследствии, величественный Собор Святой Софии стал самым главным православным Храмом мира, который пережил немало бедствий за время своей тысячелетней истории.

Набеги, войны, захваты, землетрясения и пожары порой превращали храм в руины. Но, каждый раз Собор воскрешал, как и положено Святыне. В 1453 году история византийского Константинополя и православного Собора Святой Софии закончилась: город захватили турки. Началась история турецкого Стамбула: завоеватели не стали разрушать Храм, а превратили его в мечеть Айя-София.
Все изображения людей и животных на фресках и мозаиках закрасили, пристроили 4 минарета, крест сменили на полумесяц и устроили султанское ложе.

В 1935 году специальным правительственным декретом «Собор-Мечеть» был отреставрирован и стал удивительным музеем, соединившим в себе Восток и Запад: христианская мозаика и щиты с мусульманскими надписями, скандинавские руны и библиотека султана; разноцветный мрамор и невероятные узоры; легенды и тайны, которые витают между колонн и ниш, уносясь под самый купол, парящий в воздухе.
В 1992 году Собор Святой Софии был включен в «Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО», поэтому здесь регулярно проводятся реставрационные работы.

Источник http://turj.ru/ Я бы сама не смогла рассказать так интересно :)

Imagen prestada aqui http://dondeviajo.es/2010/10/estambul/


Nuestro siguiente destino - Cisterna Basilica (Yerebatan). La entrada principal de la cisterna Yerebatan, está situada frente al museo de Santa Sofía, justo debajo del restaurante donde comimos aquel día. Me fascino la idea de que debajo de la ciudad que vive su vida, hay una vida mas, todo un palacio con una atmósfera totalmente mística! 
La cisterna de Yerebatan, construida en el año 532 era el lugar en donde depositaban el agua traída a través del acueducto de Valente. Como no había agua dulce suficiente dentro de las murallas que rodeaban la ciudad, durante siglos la traían de las fuentes y ríos desde el bosque de Belgrado, a unos 25 km. de distancia. Durante los asedios, los enemigos destruían los acueductos o envenenaban el agua, por eso se vieron obligados a depositar el agua potable en estas cisternas y, de este modo, utilizarla en caso de necesidad.
Para su construcción se utilizaron diferentes tipos de columnas romanas de distintas épocas. En el ángulo izquierdo de la cisterna, se descubrieron dos columnas cuyas bases esculpidas con óvolos clásicos reposan sobre dos extrañas cabezas de Medusa. Ocupa un área de 9.800 m2, tiene 8 m de altura y aproximadamente su capacidad es de unos 80.000 m3.

Следущим местом, которое мы посетили было Базиликское водохранилище, или как его называют теперь – Дворец Йеребатан (Подземный дворец), расположенное рядом с Собором Св. Софии, прямо под рестораном, в котором мы обедали. Последнее я написала не просто так, меня поразилa сама идея, что  под городом, живущим своей жизнью есть еще одна жизнь, целый водный дворец с такой мистической атмосферой!
Частые осады Константинополя варварами требовали больших запасов воды, и поэтому по всему городу возводились водохранилища. Император Юстиниан построил это водохранилище предположительно в 532 году, по некоторым данным на постройке этого сооружения было занято 7000 рабов.
Большая часть колонн взята из античных храмов, поэтому они отличаются друг от друга сортом мрамора и видом обработки, часть из них состоит из одной, другие из двух деталей, у двух колонн в основании головы Медузы Горгоны. Неизвестно откуда привезены и какому древнему сооружению принадлежали раньше.
По соседству находится «Бассейн желаний», а на дне его поблескивают монетки. На возвышении при выходе из Цистерны находится помост и ресторанчик, где вечером играет живая музыка.
Общая площадь водохранилища составляет 9800 кв.м., оно способно вместить 100.000 т воды.


No daba tiempo para mas, ya que en la lista aun estaba pendiente shopping! :) La mayoría nos aconsejaba Taksim, pensábamos que se trataba de un centro comercial, pero resulto ser un distrito de enorme Estambul. Se podría decir que es una zona de marcha y pubs de moda. 
Me gustaría daros un consejo, si vais a visitar esta ciudad y shopping y diversión es lo principal para vosotros, no elijáis hotel en el centro histórico, en mi opinión esta exageradamente lejos de la civilización moderna! 
Por desgracia llovía mucho aquella tarde y no pude hacer foto, pero Internet lo tiene todo, y se puede prestar una imagen para completar la entrada. 

На большее времени не хватило, так как обязательным пунктом программы был еще и шоппинг, а как же? :) 
Многие советовали Taksim, мы подумали, что это такой торговый центр, как оказалось один из районов огромнейшего Стамбула. Только сейчас я поняла, что одна из особенностей Стамбула в том, что у этого города нет центра (а я наивно полагала, что мы жили в самом сердце) и в то же время у него их множество! Таксим можно назвать его деловым центром. 
Мой совет, если шоппинг и развлечения являются главной целью вашего визита в Стамбул, ни в коем случае не выбирайте отель в исторической части города, на мой взгляд, она находится ну просто неприлично далеко от современной "цивилизации".  

Во время нашего визита шел ужасный дождь, фотографий сделать не удалось, поэтому пришлось одолжить в интернете. 

holidaycheck.com

Friday, February 3, 2012

Going home


Hoy no habrá moda! Estoy acabando con las ultimas tareas que me quedan por hacer aquí en España, y me voy de vacaciones a Ucrania! Estaba pensando un buen rato que signo de puntuación poner, la verdad que temperatura 30 bajo cero no me llena de entusiasmo y alegría! No se si voy a sobrevivir allí!
Desde hace tres días estoy intentando hacer una capsula de las prendas mas cálidas que tengo en mi armario y sobre todo meterlo todo en una maleta pequeña. Espero que lo consigo! :) Bueno, intentaré hacer la máxima cantidad de fotos posible y enseñároslas todas!
Os deseo feliz fin de semana! Hasta pronto! Muchos besos! 

Сегодня моды не будет! Hет совсем времени, заканчиваю последние дела в Испании, и завтра лечу на Украину! Долго думала какой знак поставить в конце предложения, ибо погодные условия не добавляют оптимизма. В -30 можно выжить, учитывая, что самое теплое в наличии это парка на "рыбьем меху" с лисьим воротником?
Уже третий день пытаюсь достичь недосягаемого -  составить стильную и легко комбинируемую капсулу из того небольшого количества теплых вещей, которые у меня имеются и поместить ее в небольшой чемодан. Надеюсь получится! :) Постараюсь все это запечатлеть и показать вам.
Всем отличных выходных! До скорого! 

Sunday, July 17, 2011

La Belleza de Los Pirineos

Como lo prometí os enseño una fotos de mi viaje con amigos a Tremp. España no deja de sorprenderme, no me imaginaba que en tan solo 200km de Costa Dorada con sus playas alborotadoras, llenas de turistas, hay otra vida, un paraíso aislado de otro mundo con cumbres de montañas, selvas y lagos de espejo!

Как и обещала, покажу немного фотографий из своей последней поездки к друзьям в Тремп (маленький городок в Пиринеях).
Все-таки, Испания не перестает поражать меня своей многоликостью и разнообразием. Сравнительно небольшая по территории Каталония очень сильно разнится в своих разных частях.
Конечно же я знала о существовании каталонской части Пиринеев, но я даже не догадывалась, что всего - то в двухсот километрах от средиземноморского побережья Коста Дорада ты попадаешь в совсем другую жизнь, изолированную от другого мира горными вершинами, густыми лесами, водопадами и зеркальными озерами необычайной красоты!
Не могу не показать эту обочину деревушки Sant Llorenc с цветущими розами и чудной мебелью, на которой можно перекусить и полюбоваться потрясающим пейзажем!  

Los lagos de montaña tienen un encanto irresistible... Una imagen vale mas que mil palabras.
Горные озера обладают неповторимым очарованием

Las vistas espectaculares de montañas
А прекрасные виды на горы завораживают своей безмолвной красотой и грацией
Al día siguiente nos fuimos a lago, que puedo decir… En comparación con las playas donde vivo es un lugar muy tranquilo que te llena de una sensación de bienestar difícil de explicar y superar!

На следущий день мы поехали уже отдыхать на озеро, ну что сказать... полнейшее умиротворение и спокойствие. В отличии от одыха на море с его шумом-гамом, в этих местах можно предаться мечтам, отдалиться от серых будней и просто отдохнуть душой и телом.

Inolvidables impresiones!
Hay un bellezón mas que me saca una sonrisa cada vez cuando veo su foto! La pequeña Kitty, perrita de mi amiga! Es una monada, verdad? :) 

Впечатления просто незабываемые!
Еще одна красота, на фото, которой я не могу смотреть без улыбки - Kitty, собачка моей подруги, разве она не чудо? :)